أعلنت الصين أنها انتهت من ترجمة كافة دساتير أعضاء منظمة الأمم المتحدة
الدولية إلى اللغة الصينية، ومن المقرر أن يتم نشرها خلال شهر نوفمبر
المقبل.
وقال هان دا يوان، رئيس قسم القانون الدستوري بالجمعية
القانونية الصينية، أن 'المشروع، الذى شمل ترجمة حوالى 8ر12 مليون كلمة،
يهدف إلى تعزيز ثقافة القانون الدستوري بين الصينيين، مضيفا أن إطلاق
المشروع بدأ منذ أكثر من عامين بالتعاون بين الجمعية القانونية الصينية،
ونيابة الشعب العليا ودار النشر التابعة لها.
وأضاف أن المشروع يظهر
احترام الصين ليس فقط لدستورها الخاص، وإنما أيضا للثقافات الدستورية
للبشرية بأسرها، موضحا أن الدساتير تعكس نمط الإدارة الإجتماعية، والقضايا
الإجتماعية، والصعوبات التى تواجهها كل دولة، والتى يمكن أن تصبح 'لغة
مشتركة' للإنسان فى سعيه الى العالمية والتناغم.
يذكر أن جمهورية
الصين الشعبية كانت قد أقرت دستورها الأول عام 1954، مما أرسى الأساس لجهود
البلاد فى بناء دولة يحكمها القانون، وفى عام 1982، تبنت الدورة الخامسة
للمجلس الوطني الخامس لنواب الشعب الصيني الدستور الحالى، والذى تم تعديله
أعوام 1988، 1993، 1999 و2004 على التوالى.